With reference to the Walsh trial of 1954, F.W. Franz actually said that he wouldn't translate into Hebrew the first verse of the Bible - he did NOT say that he couldn't.
Under the circumstances, I would have probably done the same:
- what was on issue during this trial was not Franz's abilities as a bible translator, but whether the Jehovahs Witnesses should be registered as an officially recognised religion (and by extension, its members thus recognised "ministers", who could then be exempted compulsory military service. It was the matter of compulsory military service that brought about this trial).
Some smart *$s of a lawyer, acting for the crown, (and with little or no knowledge himself of the Hebrew language) was trying to put Frederick Franz on the spot. However, as the question was irrelevant to the case, Franz to not have to answer it - and in effect handed back the good old two-fingered salute to the crown solicitor by not doing so!
Whoever this Dr. Martin is, he has not reported this incident accurately when he substitutes the word "wouldn't" with "couldn't."
Bill.